Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Профил
beso-csk
•Всички преводи
•Желани преводи
▪▪
Любими преводи
•Списък с проекти
•Входящи
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Любими преводи
Търсене
Език, от който се превежда
Желан език
Резултати 1 - 6 от около 6
1
664
Език, от който се превежда
Mahsun Kırmızıgül - Bizden Değildir Bizden...
(Nerede yardımlaşma varsa,
nerede sevgi varsa Allah oradadır....)
Gönülden özürlü insanlar azmış
Dünyayı savaşlar yoksulluk sarmış
Kötüler için dört kitap ne yazmış......
Canlara kıyanlar, ırkçılık yapanlar,
Zulmeden insanlar bizden deÄŸildir.....
Tanımaz kötüler ne kitap ne yasa
Dünyada savaşlar artık son bulsa
Firavuna ne söylemiş ya Musa......
Canlara kıyanlar, ırkçılık yapanlar,
Zulmeden insanlar bizden deÄŸildir....
Körelmiş yürekler sevgiyle dolsa
Aç kalan çocuklar artık ağlamasa
Sevgi için ne söylemiş ya ısa.....
ınsanı sevmeyen, merhamet etmeyen,
Kul hakkını yiyen bizden değildir...
Hürriyet tükenmiş bitmiş adalet
Günahsız insanlar çeker eziyet
Ümmete ne söylemiş ya Muhammed...
Garibe bakmayan, yardıma koşmayan,
Allah'dan korkmayan bizden deÄŸildir
this is song for Mahsun Kırmızıgül it's talking about the three Religions and peace
i found this lyrics and i think :
ý=ı
ð=ğ
þ=ş
thanks
I edited with beso-csk's notification above, and removed the "meaning only" option, in order to get a better translation (francky08/24)
Завършени преводи
Mahsun Kırmızıgül - They are not of us
362
Език, от който се превежда
Молбата е за превод само на смисъла.
Inkar Etme
Sensiz bu son yolculugum
dönüsüm olmayacak
içimde hatiralar resimler solmayacak
kaderde sana ait bir tek iz kalmayacak
Adini caldin gelecegimin gecmisinden koparken
artik yokum ben
denedim defalarca
senden arta kalanlarla
artik yokum ben..
günahiyla sevabiyla
herseyinle sevmedinmi
beni bensiz birakipda
ben hep sana gelmedim mi
eller vefa nedir bilmez
kadir kiymet bilmedim mi
inkar etme yanarsin.
Завършени преводи
Do not deny
216
Език, от който се превежда
Üzülüceksin
Öğreneceksin beni sevmeyi
Unutmasanda geçmişi,yaşanmışı ve bitmişi
Duyacaksın sesini senin için çarpan yüreğimin
Üzülüceksin işte o zaman
Boşa oyaladığın zamana beni
Görmeye yeni yeni başladın
Anlatınca ben kendimi
Seni karşılıksız sevdiğimi
Завършени преводи
You will be sorry
Bit će ti žao
219
Език, от който се превежда
i have u in my mind all day and all night,missing...
i have u in my mind all day and all night,missing u is a sweet pain.. i want u to know and realise even more that i love u with all my heart and soul,i adore u strongly,deeply,truly...
u have won the parts in me that noone else can even touch...
my baby...
Завършени преводи
her gün her gece aklımdasın
232
Език, от който се превежда
Молбата е за превод само на смисъла.
I am the way I am the light I am the dark...
I am the way
I am the light
I am the dark inside the night
I hear your hopes
I feel your dreams
And in the dark I hear your screams
Don't turn away
Just take my hand
And when you make your final stand
I'll be right there
I'll never leave
All I ask of you
Believe
Завършени преводи
أنا السّبيل أنا الضّوء أنا الظّلام ...
Eu sunt cale Eu sunt lumina Eu sunt întunericul...
Inan
Ik ben de weg Ik ben het licht Ik ben het duister...
Jeg er vejen jeg er lyset jeg er mørket
Sou o caminho, sou a luz
Ich bin der Weg,..
Jag är vägen, ljuset och mörkret...
我是路
Jestem drogą, Jestem światłem, Jestem mrokiem...
Soy el camino
Είμαι ο δÏόμος
sono la strada, sono la luce, sono l'oscurità ...
Я путь Я Ñвет Я тьма...
превод
Je suis le chemin,...
Лише повір...
jeg er veien jeg er lyset jeg er mørket ...
Unë jam rruga, unë jam drita, unë jam errësira...
Minä olen tie
én vagyok az út, a fény vagyok, a sötétség vagyok
ฉันคืà¸à¸«à¸™à¸—าง
292
Език, от който се превежда
banane gelecekse dunyanin sonu bitecekse bitsin...
Banane gelecekse dunyanin sonu
Bitecekse bitsin artik hayat sonu
Korkum yok icim rahat huzurla dolu
Aski yasadim senle bir omur boyu
Yuzuumdeki cizgilerin bile adi sen
Aldigim hernefesin sebebi sen
Dunyaya bir daha gelsem sevgilim
Arar bulurum yine seni severim
Cenneti degsimem sacinin teline
Omrumun yettigi kadar seni severim.
BEN BU METNIN ARAPCAYA CEVRILMESINI SITIYORUM BANA YARDIMCI OLABILRMISINIZ LUTFEN.TESEKKURLER..
Завършени преводи
لا يهمني اذا جاءت نهاية الدنيا
Who cares if the day of doom will come
1